Neil Patel, a Content Marketer from the USA translated his website into 82 different languages, only to see a whopping 47% increase in search traffic [...]
Traditional translation methods can be useful for quick and short content, but often prove inaccurate when dealing with longer, more specific text. Their results are mostly bland, inconsiderate of the linguistic nuances and the particularities that natives and locals are often mindful of.
Even the most unconventional content creation methods require a certain organization, with rules and standards set to achieve optimal potential. We’ve compiled a list of basic translation dos and don’ts to help you out.